![](https://blog.kakaocdn.net/dn/xmulm/btqM9rcs2Ox/YD4LUKDFkqxsiVolTyj9Zk/img.jpg)
레알 프랑세 - 프랑스어로 생일축하하기
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/bw0DgL/btqM8OTk8sw/vMGp23BKFFGf8rFqaczQa1/img.jpg)
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/bQw43L/btqNcFHz48f/jZFUgalnYWud1TftFyniP0/img.jpg)
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/CroTL/btqNcFHz44Q/mmrP7uxnN0HUe63hiWMyPK/img.jpg)
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/bYC3ke/btqM64WpgP7/5KHeGRwEBRR515YktWXwGK/img.jpg)
프랑스어로 생일축하하기
본 아니벨쎄 Bon anniversaire 와 죠아유(즈) 아니벨쎄 Joyeux anniversaire는 생일축하할 때 흔히 쓰는 표현이다. 프랑스의 r 발음은 참으로 표기하기 어려운데 목구멍에서 바람을 가글 하듯 "흐으으" 하고 통과시키는 발음이다. 그러므로 anniversaire를 더 정확하게 표기하자면 "아니베ㅎ쎄" 정도 되겠다.
생일날에는 보통 무엇을 할까?
프랑스에서는 생일 챙기는게 매우 중요하다. 가까운 사이일수록 잊어먹지 않고 잘 챙겨야한다. 가족이면 더더욱 잘 챙겨야한다. 부득이한 경우라면 생일 축하한다고 문자 정도는 남기자. 당신의 유학 혹은 직장생활이 한결 수월해질 것이다. 나같이 시댁살이를 하는 경우라면... 가족들의 생일을 잘 챙겨서 이쁨을 챙기도록 하자.
생일이니 선물도 주고 특별한 식사를 한다. 우리나라와 크게 다를 바는 없어 보인다. 생일은 오랜만에 온 가족이 모이도록 하고 오랜 친구들과 새로운 추억을 쌓아 우정을 이어가게끔 하는 것 같다.
오늘은 우리 시아버님 생신이다. 짝짝짝짝! 우리 시아버님, 늘 묵묵히 든든하게 지원해주시는 우리 멋쟁이 시아버님. 필요하면 어디서든 달려와서 두 팔 걷어 도와주시는 우리 시아버님. 그리고 내 블로그 열렬한 구독자님! 다시 한 번 생신 축하 드려요! 사랑합니다 :)
Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de mon beau-père. Clap Clap Clap Clap! Mon beau-père me soutient toujours avec confiance. Il court partout et m'aide chaque fois que j'en ai besoin. Et il est un abonné passionné de mon blog. Félicitations encore! Aimer :)
'다 불어! 다이어리' 카테고리의 다른 글
프랑스어로 인사하기 (0) | 2020.11.05 |
---|---|
명사가 그냥 명사일리가 (0) | 2020.06.28 |